Contact

Taalkwaliteitscontrole

U bent hier

Een taalkwaliteitscontrole voor vlekkeloze vertalingen!


 

De communicatie is echt een strategische uitdaging voor uw bedrijf.

Een mes dat langs twee kanten snijdt!

Kwaliteitsvolle vertalingen zorgen ervoor dat uw merk geloofwaardig overkomt terwijl een vertaalfout dan weer schadelijke gevolgen voor uw bedrijf kan hebben.

Het is van cruciaal belang dat u de kwaliteit van de vertalingen van uw taalkundige dienstverleners laat controleren.

Probleem: uw team heeft geen kennis van de taal waarin de teksten vertaald zijn! Hoe kunt u er dan zeker van zijn dat het vertaalbureau dat u gebruikt hebt wel degelijk goed werk levert?

Waarom zou u niet eens een onafhankelijke dienstverlener contacteren om de kwaliteit van de vertalingen te controleren?

De taalkundigen die instaan voor de kwaliteitscontrole werken volledig onafhankelijk van onze ‘vaste’ vertalers. De controle van uw vertalingen is dan ook volledig objectief.


Kwaliteitscontrole voor vlekkeloze vertalingen. Laat uw teksten door een onafhankelijke dienstverlener controleren.


Welke punten kijken we concreet na tijdens een taalkwaliteitscontrole?

De taalkwaliteitscontrole is meer dan een “gewone” revisie. 

De bron- en doeltekst worden ontleed: Beelingwa vergelijkt – zin per zin – de versie van de bron- en de doeltaal, duidt de fouten aan en verbetert ze. Vervolgens wordt er een rapport opgesteld. 

Hieronder vindt u de problemen die we het vaakst vaststellen tijdens onze taalkwaliteitscontroles :

  • Verkeerde vertaling
  • Verkeerde betekenis
  • Volledigheid
  • Terminologie
  • Weinig samenhang
  • Lay-out
  • Stijlproblemen
  • Fouten op het vlak van grammatica, spelling en leestekens

 

Niet alle fouten wegen evenveel door: in functie van de vastgestelde fouten wordt er een volledig rapport samengesteld.

 

 

Voordelen van een taalkwaliteitscontrole. Een taalkwaliteitscontrole biedt heel wat voordelen.

Wat zijn de voordelen van een taalkwaliteitscontrole?

  • Garantie op kwaliteitsvolle vertalingen
  • Duidelijk vaststellen welke punten in uw meertalige communicatie verbeterd moeten worden
  • Aanbevelingen voor u en uw vertalers ontvangen
  • Een onafhankelijke beoordeling van uw tekst

Wanneer laat u de taalkwaliteit controleren?

 

Een kwaliteitscontrole kan nooit kwaad. Een kwaliteitscontrole is vaak aangeraden maar soms ook noodzakelijk.

Algemeen genomen is het altijd aangeraden om de taalkwaliteit van uw teksten te laten controleren. Een kwaliteitscontrole is in de volgende gevallen zo goed als noodzakelijk:
 

  • Wanneer uw bericht zichtbaar is voor prospecten / klanten
  • Wanneer uw bedrijf twijfels heeft bij de kwaliteit van de vertalingen van uw taalkundige dienstverlener
  • Als uw bedrijf intern geen middelen heeft om de kwaliteit van de vertalingen van uw taalkundige dienstverlener te controleren

Onze taalkwaliteitscontrole omvat de volgende punten:

  • Grondige analyse van de originele tekst en de vertaling
  • Aanduiden van fouten en tegenstrijdigheden
  • Verbetering
  • Controle van uw richtlijnen / naleven van de woordenlijst
  • Opmerkingen in de tekst
  • Volledig en gedetailleerd verslag over de kwaliteit van de vertalingen
  • Opstellen van aanbevelingen voor uw vertalers

Geïnteresseerd in onze taalkwaliteitscontrole?

Over ons

Beelingwa is een bureau voor meertalige communicatie en internationale webmarketing. Doorbreek de culturele en taalkundige barrières!

Contact

  • Rue Josse Willems 4
       1350 Jauche
  • Telefoon:+32 (0)495/24.38.05
  • E-mail: info@beelingwa.com
  •  Btw-nummer: BE 0639.775.574