TRADUCTION DE QUESTIONNAIRES, D'ENQUÊTES ET DE SONDAGES
Des traducteurs seniors triés sur le volet
Traducteurs natifs bénéficiant de minimum dix ans d'expérience et spécialisés dans la traduction de questionnaires.
Une méthodologie
rigoureuse
Des processus adaptés spécifiquement à la traduction d'enquêtes et qui vous garantissent des traductions de qualité supérieure.
87 combinaisons linguistiques
De nombreuses combinaisons linguistiques pour vous permettre de recueillir des données partout dans le monde.
Ils nous ont confié la traduction de leurs enquêtes

Anna Zemblicka
La flexibilité et la réactivité sont les deux pierres angulaires de Beelingwa. Depuis février 2016, nous travaillons ensemble sur de grandes enquêtes internationales.
Beelingwa coordonne des centaines de linguistes, organise les différentes étapes du processus de traduction (telles que la traduction, la révision, la rétro-traduction, l'adjudication) et rédige les rapports.

Isabelle Gilles
Dans le cadre d’un projet de traduction d’enquêtes, Beelingwa s’est distingué par sa disponibilité et son adaptation à nos contraintes et a pu nous fournir un service rapide et de qualité à un juste prix.
Nous recommandons vivement les services de Beelingwa.









Nos services
Traduction
Traduction d'enquêtes, de questionnaires et de sondages dans 87 combinaisons linguistiques.
Étude de traductibilité
Identification et correction des éventuels problèmes (ambiguïtés, etc.) dans la version source.
Assurance qualité
Implication des experts linguistiques dans toutes les étapes afin d'assurer la qualité des traductions.
Contrôle de qualité linguistique
Vérification systématique de l'équivalence entre plusieurs versions linguistiques.
Retranscription
Retranscription des réponses manuscrites de répondants dans plusieurs langues.
Test de scripts multilingues
Identification des éventuelles erreurs survenues lors du scripting du questionnaire.
La traduction de questionnaires : un défi de taille
Le succès d’une enquête internationale repose sur la fiabilité des données collectées et la comparabilité des résultats dans tous les pays.
À défaut de résultats comparables, vos données seront inutilisables, et tous vos investissements en temps et en argent risquent d’être réduits à néant.
Pour éviter ces écueils, il est primordial de produire des traductions équivalentes dans tous les pays.
En résumé, la traduction de questionnaires est une discipline délicate car tous les répondants à travers le monde doivent interpréter la même question de la même manière, sans quoi les données collectées seront biaisées.
Vers quelles langues pouvons-nous traduire vos sondages ?
En encore bien d'autres langues...
Des questions
à propos de votre enquête internationale ?
faq
traduction d'enquêtes, de questionnaires et de sondages
CHECKLIST GRATUITE
Comment recruter la meilleure agence de traduction pour mon entreprise ?
Des traductions de mauvaise qualité peuvent avoir un effet désastreux sur votre image de marque à l'étranger. Dès lors, le choix de votre prestataire linguistique représente une étape cruciale de votre stratégie d'internationalisation.
Il existe de nombreuses agences de traduction. Mais comment sélectionner celle qui conviendra le mieux pour votre entreprise ? La réponse dans notre checklist gratuite.
