Voici comment nous procédons pour fournir à nos clients des traductions de site web de qualité professionnelle :
La sélection des traducteurs
Nous sélectionnons méthodiquement nos collaborateurs, grâce à un test d’aptitude rigoureux. De plus, tous les linguistes impliqués dans la traduction de site web ont une expérience approfondie en SEO international et en localisation de site web.
Une approche orientée résultats
Avant d'entamer la traduction du site web, nous prenons le temps de comprendre les attentes et les objectifs de nos clients, afin d’offrir une prestation sur mesure.
Un audit de mots - clés et une stratégie de SEO international
Notre travail de traduction et d'adaptation repose sur un audit de mots - clés complet et une solide stratégie de SEO international mise en place en amont.
Le contrôle qualité
Toutes nos traductions sont systématiquement révisées par un linguiste tiers. Avant toute livraison de traduction d’un site web, nous effectuons un minutieux contrôle qualité.